viernes, 6 de septiembre de 2024

Entrevistas: Alla Jilobokov: "La literatura en cualquier lengua es muy parecida es su esencia"

 

                                                   

 

Curiosa, intuitiva y viviendo un proceso de cambio constante, con determinación de aprender algo nuevo cada día, vive en el presente que conscientemente incluye las lecciones del pasado sin culpa ni vergüenza y una mirada al futuro con la certeza de que todo es perfecto al final, siempre positiva y algo idealista, amante de arte en todas sus formas como la última expresión de la verdad de alma al igual que el amor.

Alla se considera una viajera incansable en el tiempo y espacio, entre vidas y más allá. Nacida y criada en Rusia soviética por ironía del destino ha vivido mayor parte de su vida fuera de Rusia.

Formó parte del grupo de las escritoras del Taller de Escritura Mágica de Aurelia Dobles.

En 2020 uno de sus microrrelatos fue seleccionado para la categoría de Escritos Destacados para la publicación de Primera Antología de Microrrelato “30 Relatos de Tiempos de COVID en Costa Rica”.

En 2021 publicó sus dos primeros libros: Anastasia—una novela corta sobre amor, ballet clásico y algo de historia de Russia soviética y Tres cuentos ticos— colección de cuentos sobre la gente maravillosa de Costa Rica y sus idiosincrasias.

En 2022 publicó su primera novela: Amanecer. Es una obra de ficción con elementos de fantasía y realismo mágico sobre sueños, ángeles, la inexistencia de la muerte y desde luego sobre el amor—fuente inagotable de luz.

Su novela Universos paralelos fue publicada en agosto de 2023. Es una historia sobre inspiración, arte, mundo del más allá y la magia de encontrar a un alma gemela en un mundo de escepticismo y relación complicada entre los géneros.

En su tiempo libre estudia Kabbalah y historia de Arte. Kabbalah le provee entendimiento integral de cómo funciona el universo. El arte le apasiona, lo considera un verdadero lenguaje del alma.

Alla es mamá de Carolina e Irina y orgullosa abuela de Mauricio Javier que son su inspiración y motivación para seguir renovándose continuamente.

Alla, tu pasión por ser escritora no la encontraste a temprana edad. ¿Qué fue lo que te llevó a

escribir, nada menos que una novela?

Nunca me gustó escribir. Me creí más de ciencias exactas, matemáticas y lógica. Desde niña me han inculcado la pasión por leer, pero nunca me creí capaz de escribir en una forma creativa, menos en español, una lengua que aprendí de adulta y que nunca tuve la oportunidad ni intención de estudiar. Creo que un llamado a escribir fue tan sorprendente para mí que nunca cuestioné de dónde salió ni porqué. Desde el primer día en una clase de prueba me encantó la experiencia de dejarme llevar, de ser un canal, de dejar que la inspiración fluya a través de mí como agua por el caudal de un río, libremente, sin obstruir, ni juzgar, ni pedir que tenga una forma, sin cuestionar si tiene algún sentido o si esté bien escrito.

Algo parecido ya lo había experimentado con el diseño, cuando de pronto solamente sabía que debo hacer, pero no con lógica o pensamiento consciente, sino con pura intuición. Luego de publicar un libro de cuentos y una novela corta, me di cuenta de que mi género favorito será la novela. En una novela tengo suficiente espacio para crear mis personajes, para jugar con los diálogos y el fluir de la historia.

Contanos acerca de tu último libro, Universos paralelos.

 Universos paralelos, como todas mis obras, había nacido desde un capítulo sobre una chica extraña con un nombre poco común. Desde que escribí la primera escena en el callejón, que es una de las escenas principales de la novela donde se conocen los personajes principales, Mesalina y Ángel, Mesalina se presentó y me dio completa claridad de cómo quiere ser. Por cierto, en aquel momento tenía otro nombre, Filomena, pero cuando la novela ya prácticamente estaba lista, ella decidió cambiar el nombre, enviándome todas las pistas. No tenía idea de quién era Mesalina, un personaje histórico, pero mi personaje me llevó a conocerla y hacer un paralelo entre ella y Mesalina para darle el toque final a la novela, descubrir su sentido más profundo. Es una historia que tiene dos hilos o historias paralelas.

Pero no es solo por eso su nombre. Hay muchos paralelos en la novela, incluyendo el mundo de los ángeles y los universos paralelos en las cuales vivimos todos, entre el pasado y presente, entre la realidad de nuestra alma, que no podemos percibir con los sentidos, y la realidad de este mundo que conocemos. Creo que es una novela que sorprende en cada capítulo. Puse mucha atención a los diálogos de esta obra. Los personajes discuten y tocan muchos temas polémicos y complejos de la psicología humana, filosofía y consciencia. El tema principal es la inspiración, de dónde viene y cómo encontrarla.


                                           

¿Fue muy difícil para vos el cambio de cultura rusa con la americana?

No lo fue tanto al inicio. No tuve un choque cultural, me adapté bastante rápido. Pero algunas cosas de la cultura latina aún me cuestan y me chocan a ratos. Pero, a decir verdad, creo que son más las cosas que nos unen que nos separan. Eso hablando de personas de cualquier cultura, religión o creencia. Somos uno solo, siempre lo fuimos. Provenimos de una sola alma universal. Lo que nos separa es una ilusión, un truco, en realidad no existe ninguna separación.

¿Qué similitudes encontrás entre los autores rusos y los latinos?

Es una pregunta fácil y difícil al mismo tiempo. Por lo que dije en la pregunta anterior, creo que la literatura en cualquier lengua es muy parecida es su esencia, busca respuestas a las preguntas esenciales de ser humano, y enseña que solo es posible encontrar las respuestas dentro de uno, no fuera. Toda literatura va dentro, va profundo, fuera del superfluo. Quizás la literatura latina es más mística, con su realismo mágico que es maravilloso. El autor ruso es más directo, más preciso, por las características del idioma ruso. Sin embargo, el ruso es profundamente poético, al igual que el español, pero de una manera diferente.

¿Sugerís a quienes quieren escribir que hagan talleres literarios?

 Definitivamente. No para aprender a escribir ni perfeccionar las técnicas de escritura, sino aprender a conectarse con el lado intuitivo, creativo y subconsciente. Cuando aprendes eso, nunca más te encontrarás en frente de una hoja en blanco que asusta y paraliza. También es importante escuchar a otras personas, cómo abordan el mismo desafío o tema de una manera completamente diferente a la tuya. Pero, a fin de cuentas, para escribir lo más importante es tener algo valioso que decir al mundo desde el alma, para eso hay que leer mucho, ser curioso y vivir un proceso contante de cambio y crecimiento.

¿Quién es tu autor preferido?

León Tolstoi.

¿Tu libro preferido?

La guerra y el mundo. Conocido popularmente como La guerra y la paz.

La traducción de esta obra es incorrecta. Las palabras “mundo” y “paz” en ruso son homófonos, suena igual, pero significan dos cosas diferentes. León Tolstoi llamó así su obra al propio para darle una ambigüedad. Cuando uno entiende bien el nombre de la obra, la obra toma un sentido diferente, más profundo y universal.

¿Qué género literario leés con frecuencia?

Clásicos. Creo que las obras que han desafiado al tiempo tienen mucho que enseñar.

Pretendo escribir en un género que se acerque a la literatura clásica. Los clásicos rusos son lo máximo, uno no se cansa de aprender de ellos.

¿En qué lugares escribís preferentemente?

En cualquier lugar, no tengo preferencia. Solo que, como escribo en mi computadora, necesito una altura de la mesa adecuada, sino se me cansan las manos. Me gustan los lugares callados y me gustan los lugares concurridos, no necesito un ambiente especial para concentrarme.

¿Tenés otros libros planeados?

Mi próximo libro se llama: Pausa, la Puta y el Ángel. Ya casi está listo, estoy empezando a trabajar en la reescritura. Es una novela autobiográfica, es mi historia. Está profundamente conectada con mi ser espiritual. También tiene una sorpresa. Es un manual de escritura intuitiva. Luego, tengo un par de novelas más que ya están en proceso.

Hagamos un juego de preguntas con respuestas cortas:

Un sueño cumplido: Mi vida.

Una palabra que te lleve a tu infancia:Nieve.

Una palabra que no te guste: No se puede.

Un lugar en el mundo: Espacio entre estelar.

¿Qué querías ser de adulto cuando eras niña? Profesora de matemáticas, un ángel o una detective como Sherlock Holmes.

Si fueses capaz de cambiar algo en el mundo..., ¿qué cambiarías?

Nada, es perfecto. Pero ojalá pronto solo tengamos coches eléctricos como en las novelas clásicas futuristas.


Sus libros están a disposición en Libros de papel, de Stella Roque: librosdepapel2019@gmail.com y por Fb

Pueden conectarse con Alla en sus redes:

Correo: allajilobokov@me.com

IG: @allajj.writer

FB: Alla Jilobokov

TikTok: allaj.newme

¡Gracias,Alla!


©Silvia Vázquez


3 comentarios:

  1. Maravillosas respuestas. Invitan a leer a la autora. Me gustan las personas sin titubeos.Descubrí a Tolstoi a los 20 años. Empecé a leer Ana Karenina y no la abandoné. Hoy en Teatro Tío Vania- Chejov me acompaña. En otro momento El jardín de los Cerezos. Coincido con leer a los clásicos. Muchas gracias por tan linda entrevista.

    ResponderEliminar
  2. Gracias
    por el comentario, seguramente lo leerá la escritora invitada

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En primer lugar felicitaciones que permite conocer la realidad literaria de otros territorios de habla hispana , siendo posible por este medio acceder a los conceptos vertidos por Allá, quien a pesar de provenir se una cultura bastante distinta , demuestra con sus palabras y con su magnífica prosa que en verdad el ser humano es uno sólo.

      Eliminar

Gracias por tu comentario

Serenata para la tierra de uno- M. E. Walsh

  Porque me duele si me quedo pero me muero si me voy, por todo y a pesar de todo, mi amor, yo quiero vivir en vos. Por tu decencia de vidal...