Mariela es profesora en literatura y correctora. Vive en Pilar, provincia de Buenos Aires y,
actualmente, se desempeña como docente, correctora y encargada de proyectos culturales.
Coordina clínicas de obra y talleres de Escritura Creativa. Le apasiona toda materia
relacionada con el lenguaje, las lecturas en voz alta y la investigación. Es muy innovadora en
proyectos que le conmueven, principalmente, los de carácter pedagógico, artístico,
intercultural, comunicacional y tecnológico.
Mariela coordinó las Antologías que se editaron en la
Embajada de Marruecos en
Buenos Aires, y por ende, seguimos en contacto para futuras
presentaciones.
Este mes de septiembre, el día 22, se presenta en sociedad “Un grito
cualquiera”.
Mariela ya ha presentado otros libros
·
Ebrios de Libertad (2006). Poesía.
·
Versos en Vértigo (2017). Poesía.
·
50 poemas de bar (2020). Poesía.
·
Un grito cualquiera (2022). Poesía.
Y revistas
·
Revista Sudras y Parias (Lebú, Chile) http://tinyurl.com/yme8eojc
·
Revista Chocón cultural (Chile)
·
Revista cultural Miligramo
(España)-https://revistamiligramo.com/
·
Revista Mallea (Argentina)
·
Nueva York Poetry
Review-http://tinyurl.com/ysaxx3og
Hay una reseña muy buena de su libro “Un grito cualquiera”:
Mariela Palermo muestra una hibridación de gritos con la
poesía como
vertebradora. En esta poesía fractal, los cuerpos que
aparecen están vibrando
y se reúnen, como en un álbum memorial, fragmentos de
vidas. Mariela junta
esos escenarios donde el grito cualquiera es un sonido
posible, sea emotivo,
de desasosiego o un grito interior. Es cualquiera porque
sus poesías son
situaciones que reafirman el detalle pequeño, que ya no
está y no es de nadie,
solo del flâneur que observa las cosas: el rincón
sombrío, el sonido átono, el
vértigo, el hambre, la sombra o el fantasma. Todos ellos
elementos que, a
veces, evitamos porque nos miran y nos inquietan o nos
entristecen; sin
embargo, este libro nos enseña que incluso emociones
aparentemente
negativas, como la tristeza, pueden formar parte de una
felicidad, también,
cualquiera. De eso se trata la belleza estética.
Carles Buixó
Fundador de la revista Miligramo, España.
Mariela, tu trabajo como profesora te ha sido muy útil para luego poder escribir. ¿Aconsejás
hacer talleres literarios a quienes comienzan con la escritura?
Yo creo que hay una responsabilidad con el arte y con el oficio de comunicar
literatura: no sacar al mundo un texto no trabajado, no opinado, no corregido,
no estratégico, y esa responsabilidad se aprende y se sostiene en los talleres
de escritura. Los recomiendo no solo para quienes se inician, sino para
cualquier escritor en actividad. El taller propone no solo hallar tu voz poética o
narrativa, sino la experimentación y la apropiación permanente de herramientas
que hacen al oficio: el hábito y la socialización de la escritura y la lectura, la
corrección y el juego. Básicamente la diferencia entre saber si estamos
comunicando o simplemente escribimos porque necesitamos expresar.
En cuanto a lo intercultural, ¿qué proyectos armaste y cumplimentaste
relacionados con Embajadas o instituciones internacionales?
En este momento, soy parte de dos proyectos interculturales que me
conmueven. El primero depende de la Embajada de Marruecos en Argentina y
el grupo Poetas Argentinos Amigos de Marruecos (PAAM). Se trata de la
publicación de una trilogía literaria que reúne poemas, cuentos y ensayos de 90
escritores de todas partes del país y que cuenta historias entre Marruecos y
Argentina con el propósito de acercar culturas y pueblos tan alejados
geográficamente. Con relación a mi trabajo, además de participar como
escritora, hice la corrección literaria, y pensé y ordené las obras
conceptualmente. El primer libro, Antología I (2021), es de poesía y está
dividido por autor; el segundo, Historias entre dos orillas: Marruecos y
Argentina (2022), juega de forma intertextual con el libro Duna desnuda del
escritor marroquí Bachir Edkhil y se divide en narrativas de viajes, inmigración,
niñez, amistad y amor; el tercero, Diálogos entre Marruecos y Argentina (2023),
invita al lector a un recorrido sensorial por Marruecos y las formas de contar de
los escritores argentinos, entre la pintura y la palabra, porque está guiado e
inspirado por nueve pinturas de artistas marroquíes que nos muestran pueblos,
paisajes y tradiciones típicas de Marruecos. Este proyecto fue declarado de
Interés para la Cultura y la Comunicación social para la Ciudad. Actualmente,
nos dedicamos a su difusión.
El segundo proyecto intercultural es ser parte de un grupo de 23 poetas que
integra una antología de voces de mujeres hispanoamericanas publicado por la
editorial chilena Escaparate. Antología NosOtras: fugas y resonancias poéticas
hispanoamericanas (2023), compilado por Margarita Bustos, incluye textos de
colegas que admiro profundamente. Este libro nos permite dejar una
resonancia colectiva a través del arte y el género en cada uno de nuestros
países: México, Nicaragua, Costa Rica, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia,
Uruguay, Chile y Argentina.
¿Qué autores preferís leer, argentinos o extranjeros?
Prefiero los autores latinoamericanos a partir del siglo XX. En poesía, los de la
rima libre. Se me hace difícil separar a los autores argentinos del resto de
Latinoamérica o de Centroamérica incluso, no encuentro en ellos al extranjero.
Ni en nuestra historia ni en las formas literarias.
¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores te influyeron?
Mis primeras lecturas fueron en la adolescencia, canciones de The Clash,
poemas de Robert Louis Stevenson, de José Martí, de Federico García Lorca.
Mis influencias son Raúl González Tuñón, Alejandra Pizarnik, Cristina Peri
Rossi, Gonzalo Rojas, Elvira Hernández, José Lezama Lima, Vicente Huidobro,
Oliverio Girondo. Y Borges, claro.
¿Qué poema de otro autor te ha gustado mucho?
“Lluvia”, de Raúl González Tuñón. Comienza con el verso cerrado “Entonces
comprendimos que la lluvia también era hermosa.” Y no sé por qué, no puedo
leerlo sin llorar.
¿Cómo definirías a su poesía?
¿La de Raúl? Y… era un hombre escribiendo belleza entre las bombas y la
pobreza de una guerra civil, generando arte mientras lo apuntaban. No sé
como se pueda definir eso: ¿libertad?
¿Y la tuya propia?
Como un vértigo y una búsqueda. Como dijo Alejandra Pizarnik: "buscar no es un
verbo, sino un vértigo". Eso es lo que intento con mi poesía.
¿Qué lugar ocupan, para una poeta como vos, las lecturas en vivo?
Es el lugar en el que se puede hacer poesía, además, con el gesto y con el
cuerpo, con el sonido y con el silencio más allá del renglón y del corte de verso.
Un instante en el que podés mirar a tu lector a los ojos. Un momento de
desnudo y de descubrimiento para cada escritor, que puede ser catástrofe o
confirmación del arte. Nadie está preparado del todo.
¿La web cambió la manera de escribir?
Primero por la cantidad de información que consumimos a diario a través de las
pantallas, aquello que leemos se nos queda en la mente y funciona como
aparato intertextual de todo lo que escribimos. El escritor posmoderno es un
escritor de intertextos. Segundo, gracias a la cantidad de información que
circula, se generó un auge en los géneros literarios cortos: nouvelle,
microrrelato, poesía corta, etc. La cantidad de caracteres disponibles en las
plataformas o en las páginas webs condicionan el proceso de escritura, así
como lo hizo con los tiempos de producción y pensamiento el uso de máquinas
de escribir o la corrección en las antiguas imprentas.
¿Qué libro estás leyendo en la actualidad?
Nunca leo un solo libro a la vez (perdón). En este momento, estoy leyendo El
maestro de go de Yasunari Kawabata en narrativa, y en poesía Migraciones de
Gloria Gervitz y A demoler de Matías Bonfiglio.
¿Cómo ves actualmente la industria editorial?
Como empresa, luchando contra los monopolios del papel y los embates de las
crisis económicas. Como gestora cultural, específica, para todos los gustos y
cada vez más plural.
Vamos a unas preguntas con respuesta de una sola palabra:
La palabra que menos te gusta
Entrañas.
La palabra que más decís habitualmente
In-cre-í-ble.
Un lugar donde te gustaría vivir
Mi casa sobre la autopista donde vivo actualmente.
Un libro que te recuerde a tu infancia (te dejo más de una palabra, jajaj)
El jardín secreto de Frances Hodgson Burnett. Lo leí en inglés y en español, de
chica y de grande. Vi la película, se lo leía antes de dormir a mis hermanos…
Si pudieras hablar con un escritor, ¿quién sería?
Julio Cortázar.
Algo que desees agregar
Agradecerles la entrevista e invitarlos a todos a la presentación de mi cuarto
libro de poemas Un grito cualquiera, que se realizará el domingo 22 de
septiembre a las 18 horas en La dama de Bolini (Pasaje Bollini 2281, CABA).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por tu comentario