Un poema del escritor haitiano Evans Okan en español e inglés, dedicado a la poeta estadunidense Jami Proctor Xu.
Negro y blanco
En el transcurso de la vida,
muchas veces el cuerpo ignora que el alma sabe. Sin embargo, no hay que
desconfiar o abandonar el espíritu, el amor siempre trae las respuestas. Cuando
arriba no es arriba y abajo no es abajo, es necesario mirar hacia dentro y
buscar sus raíces, tal vez así la travesía se haga más corta, y si es verdad
que todo en el camino tiene una razón, lo más insignificante se convierte en lo
esencial y lo más improbable sucede, entonces lo blanco deja de ser blanco, lo
negro deja de ser negro y el mundo se transforma en una mano que señala todas
las salidas.
Un poema de Evans Okan, poeta
haitiano,
dedicado a la poeta estadounidense
Jami Proctor Xu.
Black and White
In the course of life, the body often
doesn't realize that the soul already knows. Still, we shouldn't distrust or
abandon the spirit—love always brings the answers. When up is not up and down
is not down, it's necessary to look inward and search for your roots; perhaps
that way the journey becomes shorter, and if it's true that everything on the
path has a reason, then the most insignificant thing becomes essential and the
most improbable happens. Then white ceases to be white, black ceases to be
black, and the world turns into a hand pointing to every way out.
A poem by
Evans Okan, Haitian poet,
dedicated
to the American poet Jami Proctor Xu.

No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por tu comentario