viernes, 9 de enero de 2026

Escritor invitado: Evans Okan

 Réquiem a Renee Nicole Good




Réquiem a Renee Nicole Good.

Al otro lado, en la tierra sin sombreros, sus ojos no se oscurecen, su sonrisa no se quiebra; su alma se despide, brindando por la humanidad prisionera en un ciclo de odio y venganza. Mientras tanto, en todo el mundo, quienes anhelan la paz aún son silenciados por la locura del poder que siembra la destrucción. Así, en el caos de un país desgarrado por la ignorancia, su sangre aún caliente flota en el aire, casi como un canto: ¿Cuántas bombas más deben caer? ¿Cuántos misiles más deben lanzarse? ¿Antes de que el mundo despierte de su letargo indiferente? Las imágenes de su muerte se mezclan con las notas de escritores que dejan la pluma, confrontados con un silencio que nunca han conocido. ¿Cuántos poetas más deben perecer en las llamas de la barbarie antes de que comprendamos que matar a un ser es destruir un futuro? Sin embargo, la voz de quienes se niegan a someterse es la más noble de las luchas: Aquí, sus versos serán una plegaria contra el desprecio y el odio legados a nuestras generaciones, hasta que los jefes de Estado comprendan que no se puede detener un coche con balas y que cada vida importa. La grandeza de un pueblo no reside en la violencia, sino en la cultura y el amor, capaces de reconstruir lo que un arma ha destruido, pues los poetas mueren, pero sus voces perduran.

©Evans Okan

 Versión en francés, por el autor

 Prose à Renée Nicole Good.

De l'autre côté, au pays sans chapeaux, ses yeux ne s'assombrissent pas, son sourire ne se brise pas; son âme fait ses adieux, portant un toast à l'humanité prisonnière d'un cycle de haine et de vengeance. Pendant ce temps, à travers le monde, ceux qui aspirent à la paix sont encore réduits au silence par la folie du pouvoir qui sème la destruction. Ainsi, dans le chaos d'un pays déchiré par l'ignorance, son sang encore chaud flotte dans l'air, presque comme une incantation: Combien de bombes doivent encore tomber? Combien de missiles doivent encore être lancés? Avant que le monde ne s'éveille de son sommeil indifférent? Les images de sa mort se mêlent aux notes d'écrivains qui posent leur plume, confrontés à un silence qu'ils n'ont jamais connu. Combien de poètes doivent encore périr dans les flammes de la barbarie avant que nous comprenions que tuer un être, c'est détruire un avenir? Cependant, la voix de ceux qui refusent de se soumettre est le plus noble des combats: leurs vers seront une prière contre le mépris et la haine légués à nos générations, jusqu’à ce que les chefs d’État comprennent qu’on n’arrête pas une voiture avec des balles et que chaque vie compte. Il est temps qu'ils comprennent aussi que la grandeur d'un peuple ne réside pas dans la violence, mais dans sa culture et son cœur, capables de reconstruire ce qu'une arme a détruit. C'est pourquoi le nom de Renée Nicole nous rappellera toujours que les poètes meurent, mais que leurs voix demeurent.

 

 

 

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tu comentario