martes, 24 de octubre de 2023

Molinos de viento

 Recibimos del amigo Osmar Bondoni

Molinos de viento no 58

Boletín de Artes y Letras - Octubre 2023


LUCA GIORDANO, italiano (1634-1705)

Matrimonio de la Virgen (1688)


ZONA

Al fin estás cansado de este mundo antiguo

Pastora oh torre Eiffel el rebaño de los puentes bala esta mañana

Estás harto de vivir en la antigüedad griega y romana

Aquí hasta los automóviles parecen antiguos

Sólo la religión sigue siendo nueva la religión

Sigue siendo simple como los hangares de Puerto Aviación

En Europa sólo tú no eres antiguo oh Cristianismo

El europeo más moderno es usted Papa Pio X

Y tú a quien las ventanas observan la vergüenza te impide

Entrar en una iglesia y confesarte esta mañana

Lees los prospectos los catálogos los carteles que cantan a gritos

He aquí la poesía esta mañana y para la prosa están los diarios

Están las revistas de 25 centavos llenas de aventuras policiales

Retratos de grandes hombres y mil títulos diversos

He visto esta mañana una bonita calle cuyo nombre he olvidado

Nueva y limpia del sol era el clarín

Los directores los obreros y las bellas taquidactilógrafas

Desde el lunes por la mañana hasta el sábado por la tarde cuatro veces

al día pasan por allí

Tres veces allí gime por la mañana la sirena

Una campana rabiosa ladra cerca del mediodía

Las inscripciones de los letreros y de las paredes

Las chapas los anuncios alborotan a la manera de los papagayos

Amo la gracia de esta calle industrial

Situada en París entre la calle Aumont-Thiéville y la avenida de la

Externa

He aquí la calle joven y ahora sólo eres un niño

Tu madre no te viste más que de azul y blanco

Eres muy piadoso y con el más antiguo de tus camaradas René Dalize

De nada gustáis tanto como de la pompa de la Iglesia

Son las nueve el gas está apagado todo es azul salís del dormitorio

a escondidas

Rezáis la noche entera en la capilla del colegio

Mientras eterna y adorable profundidad amatista

Gira para siempre la deslumbrante gloria de Cristo

Es el bello lirio que todos cultivamos

Es la antorcha de cabellos rojos que los vientos no apagan

Es el hijo pálido y bermejo de la dolorosa madre

Es el árbol siempre frondoso de todas las plegarias

Es la doble horca del honor y de la eternidad

Es la estrella de seis ramas

Es Dios que muere el viernes y resucita el domingo

Es Cristo que sube al cielo mejor que los aviadores

Suyo es el record mundial de altura

Pupila Cristo del ojo

Vigésima pupila de los siglos sabe cómo hacerlo

Y convertido en pájaro este siglo como Jesús sube por el aire

Los diablos en los abismos alzan la cabeza para mirarlo

Dicen que imita a Simón el Mago en Judea

Gritan que si sabe volar que le llamen ladrón

Los ángeles revolotean alrededor del gracioso volatinero

Ícaro Enoch Elías Apolonio de Tiana

Flotan alrededor del primer aeroplano


A veces se apartan para dejar pasar a los que llevan la Santa Eu-

caristía


Esos prelados que suben eternamente elevando la hostia

El avión aterriza por fin sin replegar sus alas

El cielo se puebla entonces de millares de golondrinas

A todo vuelo vienen los cuervos los halcones los búhos

De África llegan los ibis los flamencos los marabúes

El ave Rock celebrada por los narradores y los poetas

Planea sosteniendo entre sus garras el cráneo de Adán la primera

cabeza

El águila surge del horizonte profiriendo un gran grito

Y de América viene el pequeño colibrí

De China han arribado los pihís largos y ágiles

Que sólo tienen un ala y vuelan por parejas

Después aquí está la paloma espíritu inmaculado

Al que escoltan el pájaro lira y el pavo real ocelado

El fénix esa hoguera que a sí misma se engendra

Por un instante vela con su ardiente ceniza

Las sirenas dejando los peligrosos estrechos

Llegan los tres cantando bellamente

Y todos águila fénix y pihís de la China

Fraternizan con la máquina voladora

Ahora caminas por París completamente solo entre la multitud

Rebaños de autobuses mugientes ruedan a tu lado

La angustia del amor te anuda la garganta

Como si nunca más debieras ser amado.

....

Si vivieras en los tiempos antiguos entrarías en un monasterio

Tenéis vergüenza cuando os sorprendéis rezando

Te burlas de ti y como el fuego del infierno tu risa chisporrotea

Las chispas de tu risa doran el fondo de tu vida

Es un cuadro colgado en un museo oscuro

Y algunas veces vas a mirarla de cerca

Hoy caminas por París las mujeres están ensangrentadas

Era y no quisiera recordarlo era en el declinar de la belleza

Rodeada de llamas fervientes Nuestra Señora me miró en Chartres

La sangre de vuestro Sagrado Corazón me inundó en Montmartre

Estoy enfermo de oír palabras bienaventuradas

El amor de que sufro es una enfermedad vergonzosa

Y la imagen que te posee te hace sobrevivir en el insomnio y en la

angustia

Siempre esta imagen pasa cerca tuyo

Ahora estás a orillas del Mediterráneo

Bajo los limoneros que todo el año florecen

Con tus amigos te paseas en bote

Uno es nizardo hay un mentoniano y dos de Turbia

Miramos con espanto los pulpos de las profundidades

Y entre las algas nadan los peces imágenes del Salvador

Estás en el jardín de una posada en los alrededores de Praga

Te sientes feliz hay una rosa sobre la mesa

Y observas en lugar de escribir tu cuento en prosa

La cetonia que duerme en el corazón de la rosa

Con asombro te ves dibujado en las ágatas de San Vito

Estabas mortalmente triste el día en que allí te miraste

Te pareces a Lázaro enloquecido por la luz

Las agujas del reloj del barrio judío giran al revés

Y tú retrocedes también lentamente en tu vida

Subiendo al Hradchim y de noche escuchando

Cantar en las tabernas viejas canciones checas

Ahora estás en Marsella en medio de las sandías

Ahora estás en Coblenza en el hotel del Gigante

Ahora estás en Roma sentado bajo un níspero del Japón


Ahora estás en Amsterdam con una muchacha fea a la que encuen-

tras hermosa


Ella debe casarse con un estudiante de Leyden

Allí donde alquilan cuartos en latín Cubicula locanda

Me acuerdo de eso he pasado tres días allí y otros tantos en Gouda

Estás en París ante el juez de instrucción

Te arrestan como a un criminal

Has hecho viajes dolorosos y alegres

Antes de conocer la mentira y la edad

Has sufrido por amor a los veinte y a los treinta años

He vivido como un loco y he perdido mi tiempo


Ya no te atreves a mirar tus manos y continuamente quisieras so-

llozar


Por ti por la que amo por todo lo que te sobresaltó

Miras con los ojos llenos de lágrimas a esos pobres emigrantes

Oran creen en Dios las mujeres amamantan sus niños

Llenan con sus olores el hall de la estación San Lázaro

Tienen fe en su estrella como los reyes magos

Esperan ganar dinero en la Argentina

Y volver a su país después de haberse enriquecido


Una familia transporta un almohadón rojo así como vosotros trans-

portáis vuestro corazón (Sigue)


Ese almohadón y nuestros sueños son también irreales

Algunos de esos emigrantes se quedan y se alojan en cuchitriles

De la calle de los Rosales o de la calle de los Gavilanes

Los he visto a menudo tomar el aire en la calle al atardecer

Y raramente se desplazan como las piezas de ajedrez

La mayoría son judíos sus mujeres usan peluca

Se quedan sentadas exangües en el fondo de las tiendas

Estás de pie ante el estaño de un bar crapuloso

Tomas un café de dos centavos entre los infelices

Por la noche estás en un gran restaurant

Esas mujeres no son malas tienen disgustos sin embargo

Todas hasta la más fea han hecho sufrir a su amante

Aquella es la hija de un sargento urbano de Jersey

Sus manos que no había visto están duras y agrietadas

Siento una inmensa piedad por las costuras de su vientre

Humillo ahora mi boca ante una pobre ramera de risa horrible

Estás solo ya va a ser de día

Los lecheros hacen tintinear sus tarros en las calles

La noche se aleja como una bella mestiza

Es Fernanda la falsa o Lea la solícita

Y bebes este alcohol ardiente como tu vida

Tu vida que te bebes como aguardiente

Te diriges a Auteuil quieres ir a pie hasta tu casa

Dormir entre tus fetiches de Oceanía y Guinea

Son Cristos de otra forma y de otra creencia

Son los Cristos inferiores de las oscuras esperanzas

Adiós Adiós

Sol cuello cortado

Versión de Raúl Gustavo Aguirre

GUILLAUME APOLLINAIRE, francés (1880-1918)

POEMAS DEL AÑO 2006


Artífice de la memoria

Memorias del presente

defasajes dispares

de ideas.

¿Por dónde empezaría un poeta?

Redimiendo los símbolos

desde los primeros

besos entre cobijas

en el lenguaje de las manos

Desde las primeras

ocurrencias

palabras

PAPÁ

olfato anónimo

Desde que

aunque de lejos

(por no decir ajeno)


me enseñaste el lenguaje de un pa-

sado


de tu presente

instigación entre riendas.

Podría seguir

pero el tiempo se llevó

la gracia de mis palabras

Parecían necesarias

unas líneas que intentaran

descifrar

lo invisible

lo simbólico

lo que lo dice todo

Regalo del día del padre, 16/6/06

#

Abismo hacia el desasosiego

La sombra moja mi vientre

Inocente tempestad

Escrúpulos inacabados

#

La revelación en el sinsentido

que te encierra en su mundo

sin asegurar el orden

ni la lucha en la guerra

de los símbolos materiales

dirige la condición

de la palabra

#

Gritando en la tempestad

el viento se lleva el silencio

El problema está en la palabra

su significado ambiguo

a lo que se dice callando

y a lo que se calla diciendo


El paisaje de la música

La naturaleza de las palabras

se demora para poder atravesar

su materialidad

para que las palabras desaparezcan

Es puro silencio que nos hace señas


#

Frente a la sábana

el demonio

todas sus habilidades

adormecen

al niño

que juega

al juego

de jugar

vacila

pero

se encierra en el vacío

y deja

que doble

mi divinidad

hasta su boca

#

Pura maldad. Nada quiere

entender la razón de lo insólito

La memoria se lleva los recuerdos


#

palabras, instrumentos, todo

lo mismo

#

Si te escondes en el

viento

en el grito

pierde tus ojos.


Llevas la mirada por los caminos ira-

cundos


Sedimentos que dibujan

#

Tiempo efímero

Como arena

proyectando lo infinito

dejo que el agua

tonifique la sangre

(fascinación macabra)

Madre, descansa tu mirada

La niña elegirá sus colores

y te llevará a volar

de la mano

para que juntas


cultiven

una y otra vez

lo absurdo

lo irreverente

dejando que los juncos

absorban los años

y el río

los imbuya entre las aguas

Y que el tiempo evapore

la memoria

entre sus manos


Regalo de cumpleaños

a Cristina Domenech, 21/06/2006

Tiempo efímero II

Como un banco de arena


deteniendo el tiempo del río pro-

fundo


dejo que el agua

tonifique la sangre

(fascinación macabra)

Caminábamos

Tratabas de darme las voces

del viejo pueblo

Casa negra, decías

cuando buscaba el carretel

que me devolviera tu lengua

Esa casa negra

nosotras mismas

madera dura

donde mueren

las historias.

Madre, descansa tu mirada

La niña elegirá sus colores

y te llevará a volar

de la mano

para que juntas

cultiven

una y otra vez

lo absurdo

lo irreverente

dejando que los juncos

absorban los años

y el río

les imbuya palabras de agua

y que el tiempo

evapore la memoria

entre sus manos


Premio Municipalidad de San Isidro, con-

curso literario “300 años de la Cape-

llanía de San Isidro”, octubre, 2006


#

Si te escondes en el

viento

en el grito

pierde tus ojos.


Llevas la mirada por los caminos ira-

cundos


Sedimentos que dibujan

#

La mano

ya no se mueve, ellos bailan

Dibujále el nombre al títere

Vibra con la música.

Rebelados

#

Se esconde el tiempo

y sigo escribiendo

este poema

Compartiré este viaje

y toda la magia

No me arrepiento

#


I

Aparentes negligencias

diría el hombre de la memoria

Conceder la mente ambigua

no tendría sentido

Seguir limpiando páginas de un libro

ya absorto


engañaría mi conciencia

por querer ser quien no soy

quien nunca seré de este lado

todo quedará dentro

y mi misión

desertaría en el crepúsculo

No se puede contener al mar

condición de lo real

es la simpleza de lo absurdo

Bajando hacia el río perfume

¿quién dijo que la sal

acunaría mi angustia

y dejaría que el niño

apoyara su cuerpo sobre la mesa?

es todo cuestión

de querer asombrar

tener un lugar

un tiempo

dejar que todo se diluya

en la sal de aquel río perfume

sería como despertar

como azotar al niño...

ya ves que si el problema se diluye

así también,

la vida se vuelve corta

es que nunca has escuchado

un pedazo de amanecer

en un banco de plaza...

nunca quisiste

que nadie vea que lloras

que si el río se hace eterno

nunca llegarás

Perder el tiempo

es perder la vida

II

Aparentes negligencias

diría el hombre de la memoria

Conceder la mente ambigua

no tendría sentido

cuando San Isidro era para mí

el gran ombligo del mundo

Seguir limpiando páginas de un libro

ya absorto

engañaría mi conciencia

por querer ser quien no soy

quien nunca seré de este lado

todo quedará adentro

y mi misión

desertaría en el crepúsculo

No se puede contener el río:

condición de lo real

es la simpleza de lo absurdo

Bajando hacia el río perfume

¿quién dijo que el agua plateada

acunaría mi angustia

y dejaría que el niño

discrepara en la sudestada?

Es todo cuestión

de querer asombrar

tener un lugar

un tiempo

dejar que todo se diluya

en limo viviente en aquel río.

Sería como despertar

como azotar al niño.

Ya ves que si el problema se diluye

así también

la vida se vuelve corta

¿Es que nunca has escuchado?

#

Alguien espera

en el final

Que no entiendan

el idioma del amor

y le teman

a lo desconocido

con uno

disuelto

entre las sombras

Nadie escucha

nadie quiere entender


DELFINA GOLDARACENA (21/9/1990-8/10/2006)


Para leer más solicitar la revista a :

Molinos de viento

Boletín de Artes y Letras

Año 5 - No 58 - Octubre 2023

Publicación sin fines de lucro - Distribución gratuita

San Carlos 1520 - Santos Lugares - osmarbondoni@yahoo.com.ar

Director: Osmar Luis Bondoni

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tu comentario

Nuevo libro del Círculo de poetas de Boulogne

El Círculo de Poetas de la Ciudad de Boulogne Sur Mer, entidad literaria del partido de San Isidro fundada y presidida por la Dra. María de ...